Ya hemos aprendido a usar los demostrativos de lugar y orientación, así que el siguiente paso será sencillo, pues sólo aprenderemos cómo preguntar precisamente por eso, es decir, sabremos preguntar por un lugar u orientación concreta. Para ello usaremos どこ para lugar y se traduciría como "dónde", y どちら para orientación y se traduciría como "por dónde". Pero tened también en cuenta que en ocasiones podéis encontraros qu para preguntar por un lugar se usa どちら en lugar de どこ, eso se debe a que también es posible hacerlo de esa forma, pero siéndo entonces la forma cortés.
でんわは どこですか
あそこです
¿Dónde está el teléfono?
Está allí
きょうしつは どちらですか
あちらです
¿Por dónde está la clase?
Está por allí
2 comentarios to どこ / どちら
-
Cloud Strife Hola ^_^
Igual me equivoco, pero creo que hasta ahora siempre lo pongo todo en hiragana y katakana, y los Kanji lo dejo exclusivamente para las entradas sobre vocabulario (aunque también al lado en hiragana).
Así que lo dicho, a no ser que seme haya pasado sin querer, todo lo voy poniendo sin Kanji para que todo aquel que sepa ya hiragana y katakana pueda leerlo ^_^ si has visto o ves alguna parte en la que no sea así, dímelo y lo arreglo.
Aprovecho para decir que llevo días sin poner nada nuevo porque estoy con los exámenes. Lo anuncié en mi otro blog, el personal, pero aquí no. Pero vamos, que dentro de poquito estaré más libre y seguiré con más cosillas ^_^
Zack Fair err...nose em...
una cosa en la primera leccion almenos (aun no e pasado de esa T.T), nose si has seguido poniendo el furigana (creo que era asi), lo qual me complica las cosas para hacer ejercicios, ya que los kanis son dificilillos pero aun tienen su aquel, pero no puedo pronunciarlos porque no se hacerlo.
Con esto me refiero a que si sigues con esto,¿podrias poner como se pronuncia? (no obligo, es solo que me lio T.T)