Ya hemos acabado las explicaciones correspondientes a la primera lección de nuestro curso de japonés, así que se me ha ocurrido que al finalizar cada uno de los temas podría poner algunos ejercicios relacionados con lo que llevemos aprendido hasta el momento. No serán muchos, más bien es para que os sirvan de repaso y comprobéis por vosotros mismos si realmente os ha quedado claro y domináis lo dado hasta ahora. Sobre las soluciones a dichos ejercicios... como acabamos de empezar no lo tengo, pensado, quizás podría ponerlos en la lección siguiente, y así siempre, es decir, que para encontrar las respuestas tengáis que ir al tema que le continúe, algo que he visto que hacen en algunos libros (japonés o de cualquier otra cosa). Pero vamos, si preferís otra forma, se puede decir. En fin, empezamos.
1. Traduce al español la siguiente conversación:
たなか: おはよう ございます。
やまだ: おはよう ございます。
たなかさん、 こちらは サムエルさんです。
サムエル: はじめまして。
サムエルです。
スペインから きました。
どうぞ よろしく。
たなか: たなかです。
どうぞ よろしく。
2. Traduce al español las siguientes oraciones:
あなたは がくせい ですか。
はい、わたしは がくせいです。
いいえ、 わたしは フランスじん じゃありません。
あなたも いしゃ ですか。
あなたも わたしも こどもです。
わたしは にほんご の がくせい です。
3. Traduce al japonés las siguientes oraciones:
Tú eres japonés.
Nosotros no somos profesores.
Vosotros también sois estudiantes.
Ni tú ni yo somos médicos.
Tú no eres estudiante de español.
Hola, encantado, vengo de Alemania.
Warsman00 Me han ido bien para practicar xD
(hacer un recordatorio)